.
.
.
Type de document : | Monographie |
Titre : | Théâtre espagnol du XVIème siècle |
Auteurs : | Robert MARRAST, Éditeur.rice scientifique ; Jean CANAVAGGIO, Préfacier.ère, etc. ; Robert MARRAST, Traducteur.rice ; Jean CANAVAGGIO, Traducteur.rice ; Florence DELAY, Traducteur.rice ; Jean-Louis Flecniakoska, Traducteur.rice |
Editeur : | Paris : Gallimard, 1983 |
Collection : | Bibliothèque de la Pléiade, num. 305 |
Format : | LXXXIV-1090 p. / 17 cm |
Cote : | 2 XVIe Esp O 1983 |
Sujets : | Théâtre (genre littéraire) espagnol -- 16e siècle |
Note de contenu : | Chronologie (1465-1638) ; La Célestine, ou Tragi-comédie de Calixte et Mélibée, en vingt actes, attribuée à Fernando de Rojas, trad. de Pierre Heugas ; Auto de la Sibylle Cassandre de Gil Vicente ; trad. de Paul Teyssier ; Auto de la Barque du Paradis de Gil Vicente ; trad. de Paul Teyssier ; Eglogues de Juan del Enzina ; trad. de Pierre Guénoun ; Auto de la Passion de Lucas Fernandez, trad. de Florence Delay ; La Comedia Hyménée, en cinq journées de Bartolomé de Torres Naharro, trad. de Bernanrd Gille ; Auto du Sacrifice d'Abraham, trad. de Jean Canavaggio ; Auto du Martyre de sainte Barbe, trad. de Jean Canavaggio ; Auto du Procès de l'Homme, trad. de Jean Canavaggio ; Cocu et content de Lope de Rueda, trad. de Pierre Guénoun ; Le Pays de Cocagne de Lope de Rueda, trad. de Pierre Guénoun ; Les Olives de Lope de Rueda, trad. de Pierre Guénoun ; Le Diffamateur, en quatre journées, de Juan de la Cueva, trad. de Bernanrd Sesé ; Auto de la Brebis égarée de Juan de Timoneda, trad. de Bernard Sesé ; Auto de la Foi de Juan de Timoneda, trad. de Jean-Louis Flecniakoska ; Les Aveugles et le valet de Juan de Tomoneda, trad. de Pierre Guénoun ; Isabelle, tragédie en quatre actes de Lupercio Leonardo de Argensola, trad. de Michèle Gendreau-Massaloux ; L'Asile des Fous, auto sacramental de José de Valdivielso, trad. de Jean-Louis Flecniakoska ; Le Plaisant voyage, loas d'Agustin de Rojas Villandrando, trad. de Jean-Pierre Ressot ; Comedia du Siège de Numance, en quatre journées de Miguel de Cervantes Saavedra, trad. de Robert Marrast ; Comedia fameuse intitulée Le Rufian bienheureux de Miguel de Cervantes Saavedra, trad. de Robert Marrast ; Comedia fameuse de Pedro de Urdemalas, de MIguel de Cervantes Saavedra, trad. de Robert Marrast ; Intermède du Juge des divorces de Miguel de Cervantes Saavedra, trad. de Robert Marrast ; Intermède du Retable des merveilles de Miguel de Cervantes Saavedra, trad. de Robert Marrast ; Intermède du Vieillard jaloux de Miguel de Cervantes Saavedra, trad. de Robert Marrast |
Notes sur le titre et la mention de responsabilité : | éd. publiée sous la direction de Robert Marrast ; introd. par Jean Canavaggio ; textes présentés, traduits et annotés par Jean Canavaggio, Florence Delay, Jean-Louis Flecniakoska, et [al.] |
Notes sur les bibliographies ou les index : | Bibliogr. |
Lien permanent : | https://comedie-francaise.bibli.fr/ark:/63615/ntfdbgrd8n |
Exemplaires (1)
Code-barres | Cote | Support | Statut | Note sur le lieu de l’exposition | Notes sur les exemplaires | Note sur la provenance | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|---|---|
064611 | 2 XVIe Esp O 1983 | Papier | Consultable | Disponible |